שלום לכל הקוראים הנאמנים! וברוכים הבאים לשיעור יפנית השלישי!
בשיעור הקודם התקדמנו עם אותיות ההירגאנה ולמדנו עוד כמה סטים חדשים:
Ta= た, CHi= ち, TSu= つ, Te= て, To = と
Na= な, Ni= に, Nu= ぬ, Ne= ね, No の
פגשנו את האות N=ん.
Ha = は, Hi = ひ, Fu = ふ, He へ= Ho = ほ
Ma = ま, Mi = み, Mu = む, Me め= Mo = も
והיום נפגוש עוד כמה אותיות שיודעות לעשות כל מיני דברים!
והנה הטבלה של כל האותיות:
כזכור לכם, אנחנו משתמשים במקלדת הירגאנה.
היום מגיע לנו סט חשוב מאוד. אותיות ה-Y. יש רק שלוש אותיות: Ya Yu ו-Yo.
אז מה עם Yi ו-Ye? פשוט – לא קיימות ביפנית.
Ya Yu Yo
や ゆ よ
Ya = や, Yu = ゆ, Yo = よ
עכשיו אפשר לכתוב יונתן: よなたん, יונה: よな , סאיונארה: さよなら, יקינטון: やくんとん, וכו'….
לאותיות ה-Y יש עוד שימוש חשוב מאוד ביחד עם אותיות ה-A. זוכרים את אות ה"צו"? つ? אפשר לכתוב אותה בגדול ובקטן. つっ. והיא מסמלת תנועה קצרה. עכשיו גם את כל אותיות ה-Y ואותיות ה-A אפשר לכתוב בגדול ובקטן:
あいうえお = ぁぃぅぇぉ, やゆよ = ゃゅょ
אם כותבים את אחת מהאותיות הקטנות האלה אחרי אות רגילה, היא משמשת כניקוד.
זוכרים שיש לנו אותיות כמו SHi=し ו- CHi=ち, שיש להן רק עיצור אחד? אם אנחנו רוצים לכתוב הברות נוספות עם האות ש', אנחנו שמים אחריה את אחת מאותיות ה-Y הקטנות. כשאין אות Y, אנחנו משתשמים באותיות ה-א':
SHa = しゃ, SHi = し, SHu= しゅ, SHe= しぇ, SHo= しょ
CHa = ちゃ, CHi = ち, CHu= ちゅ, CHe= ちぇ, CHo= ちょ
טכנית אנחנו יכולים גם לכתוב הברות שהיו חסרות לנו כמו לדוגמא:
Ti= てぃ, Si= せぃ, Tu=てゅ
כשאנחנו משתמשים באות i, い, הקטנה ואותיות ה-e בעיצור שאנחנו צריכים. השימוש הזה קיים, אבל נדיר. הברות כאלה בדרך כלל לא מופיעות בשפה היפנית. למשל, כשכותבים CD ביפנית, כותבים "שי די" ולא מנסים לכתוב "סי" בעזרת אות ה-い.
עכשיו אפשר לכתוב שמות כמו יאמצ'ה (קוראים לו באמת יאמוצ'ה): やむちゃ, אפשר לכתוב שנה: しゃな, שעה: しゃあ, שוקו: しょこ, צ'אן (כמו גוהאן צ'אן): ちゃん, וכו'….
לאותיות הY הקטנות יש עוד שימוש. הן עוזרות לענות על השאלה שאנשים שואלים כל הזמן: אמרנו שאין שווא ביפנית, אבל!!! אנחנו יודעים שעיר הבירה של יפן היא "טוקיו". בעיר הזאת מופיע לנו שווא ברור מאוד על האות ק! מה קורה פה?!
שימו לב! לפעמים כן מופיע לנו שווא ביפנית! בעזרת אותיות ה-Y הקטנות אפשר להביע את ההברות: Kyo, Kyu, Kya וגם עוד הברות כמו Ryo, Ryu, Rya וגם Pya, Pyu, Pyo (אבל על אותיות הR ואותיות ה-P ועוד כל מיני עדיין לא נדבר כי עדיין לא פגשנו אותן) אם כותבים את האות הקטנה אחרי האות Ki き יוצא לנו:
Kyo = きょ, Kyu = きゅ, Kya= きゃ
Kyo = きょ לדוגמא: אם כותבים את אות ה-Y בגדול, קוראים את זה: Ki Yo, きよ, ואם כותבים אותה בקטן, קוראים את זה: Kyo: きょ
כולם הבינו? אז בואו ננסה לכתוב טוקיו: ときょ. לא! ככה לא כותבים טוקיו! זוכרים שאמרנו שהאות U=う משמשת בתור תנועה ארוכה? אז במקרה שתי התנועות במילה "טוקיו" הן תנועות ארוכות. (עיר הבירה היפנית מדגימה לנו הרבה שימושים של ההירגאנה…) "טוקיו" ביפנית, כותבים ככה: とうきょう.
זוכרים את הסט של אותיות ה-H? כשמשתמשים בהן באותה הצורה, האות ה' מופיעה עם שווא. זה דבר שלא קיים בעברית. יש לנו הברות כמו Hya = ひゃ
זה מסובך, אבל אל דאגה, זה היה החלק הכי קשה השבוע…
ועכשיו פוגשים את אותיות ה-R!
Ra Ri Ru Re Ro
ら り る れ ろ
Ra = ら, Ri = り, Ru = る, Re れ= Ro = ろ
נוכל לכתוב שמות כמו קאקארוטו: かかろと, מאסטר רושי: ろし, קרירין (שהוא בעצם קורירין): くりりん , מילים כמו רעיון: らあよん, ובעקבות בקשת הקהל, ככה כותבים נארוטו: なると, וכו'…
ועכשיו אנחנו פוגשים את הסט האחרון, שיש בו רק אות אחת! אות ה-W
Wa = わ
כל הברה אחרת עם W פשוט לא קיימת ביפנית. אז אם אתם רוצים לבכות, ולהגיד "ווהההההההה".
אז יכתבו את זה ככה: わああああああ האות Wa עם המון אותיות A אחריה.
והאות האחרונה שנפגוש בסט הא'-ב' היפנית היא אות קצת מסובכת. קוראים אותה בתור O (או), למרות שכבר יש לנו אות כזאת אם אתם זוכרים בסט אותיות ה-א' שלנו: お. אז למה צריך עוד אחת?!
האות הזאת היא למעשה מילה שלמה. היא המילה "את". מה שנקרא "מושא ישיר". אכלתי את התפוח. קראתי את הספר. אנחנו אוהבים את דרגון בול הכי בעולם. אם חושבים על זה, זאת מילה שקיימת בעברית וביפנית, אבל לא קיימת באנגלית.
אנחנו נצטרך את האות הזאת רק כשממש נתחיל לכתוב משפטים ביפנית, וזה יקח עוד הרבה… שנים. אז בינתיים רק תזכרו אותה:
を
נכון אות מגניבה? במקלדת הירגאנה גם באתר וגם בתמונה מופיעות עוד אותיות ב-W, והאות שלמדנו הרגע נקראת שם Wo ולא O. תתעלמו מזה. שאלתי את המורה שלי ליפנית, והיא אמרה לי שככה זה היה ביפנית עתיקה יותר שכבר לא משתמשים בה. אז אל תשימו אליהן לב.
והאות האחרונה אחרונה לפי הסדר האלפבתי היפני, היא ん, אותה נ' שוואית שכבר למדנו.
אז זהו! אלה כל האותיות היפניות!!! יש!!!!!!!!!!! תתאמנו עליהן עד שתוכלו לזהות את כולן!!! להתראות בשיעור הבא!!!
רגע………………. רגע רגע רגע רגע רגע אחד……………….. איך זה יכול להיות? איך אלה כל האותיות?!?!!? יש איזה 700 עיצורים שלא פגשנו בכלל!!! מה עם G? מה עם D? או P? או B? או L? או J? או Z? או נניח, האות ח? איך שפה יכולה לתפקד בלעדיהם?! אין לנו עדיין מושג איך כותבים "גוקו"!!! איזה מן מעריצי דרגון בול אנחנו?!
נכון מאוד. עדיין לא פגשנו את כל העיצורים אבל פגשנו את כל האותיות. בשיעור הבא נלמד לכתוב את העיצורים האחרים בעזרת האותיות שאנחנו כבר מכירים!
ביתניים תרגילים. מה הן המילים הבאות?
מילים קלות:
1.あに
2.あた
3. ひ
4. すし
מילים קשות:
1.かかろと
2.さよなら
3.ひろしま
4.くりりん
תודה רבה אתם האתר הכי טוב ביקום השישי והשביעי חחחחחחחח
תודה
שלישי
מכל זה למדתי משהו אריגטו תרגום תודה
וואו כל הכבוד לכם !
זה הלימוד הטוב ביותר !!
אני כבר מחכה בקוצר רוח לשיעור הבא !!!
יפה מאוד
אני לא מבין כאן כלום
אני יודע רק כמה מילים וזהו כמו אריגתו ננדה וסמה
מתי יוצא פרק בדרגון בול רגיל?
תודה, זה מאוד מחכים, חוץ מזה שלא יזיק לי ללמוד עוד שפה חדשה, אתם ממש צוות מעולה.
אני יודע 20 מילים ביפנית רק מלצפות בסדרות זה לא כזה הישג גדול אבל מפתיע שרק מלפצות למדתי לזהות מבלי תרגום 20 מילים שונות תודה… קרא עוד »
טנאקאיצ'י
סא
קון
יאברו בירוס סאמה
סיפבא
ועוד……
בכנות מה שהכי אהבתי זה:יאברו בירוס סאמה
כל שבוע יש שיעור יסמין? למה שכל שיעור תכתבי תאריך מתי השיעור הבא? זה יהיה נחמד…
מתי תחזירו תפורום?
זה אולי לא קשור אבל מתי תוציאו פינת הקרבות 8
אני כבר רואה כמה סדרות כמו נארוטו וואן פיס דרגון בול סופר דרגון בול ועוד כמה סדרות ואני כבר יודע לדבר הרבה מילים אבל לכתוב… קרא עוד »
תודה רבה השיעור עזר לי שאני רואה סידרה ביפנית אני לפעמים מבין מה אם אומרים אפילו בלי תרגום לאנגלית !!! תודה רבה האתר הכי טוב… קרא עוד »
המשיכו כך יתותחים
סוברשי אריגטו ננדה יאבנו נני כסו
קל-אני, אתה, היא, סושי.
קשה-קאקארוטו, סאיונארה, הירושימה, קרירין
איך אני יכול לקרוא את זה