יפנית שיעור 7 - קטקאנה > דרגון בול ישראל - אתר מעריצי דרגון בול בישראל!
j9

יפנית שיעור 7 – קטקאנה

יפנית שיעור מספר 7 – אותיות הקטקאנה!
שנת הלימודים עומדת להתחיל, אבל אצלנו היא כבר התחילה מזמן, כי אנחנו לא מפסיקים ללמוד יפנית!!! והגיע הזמן שנלמד כבר את כל האותיות!!

אחרי כל העבודה הקשה שהשקענו בללמוד את 46 אותיות ההירגאנה, עכשיו אנחנו צריכים לעשות את הכל עוד הפעם!! יש עוד סט של בדיוק אותן האותיות, רק הרבה פחות יפות.
כשאנחנו מבקשים שיכתבו את השם שלנו ביפנית, אנחנו חושבים שיביאו לנו איזה קאנג'י ססגוני, ושהשם שלנו אומר משהו כמו "שיר האביב", או שלפחות יכתבו לנו אותו באותיות היפניות היפות שלמדנו קודם. אבל אז כותבים לנו איזה 3 אותיות ריבועיות כאלה, שבכלל לא נראות כמו מה שאנחנו חושבים כשאנחנו חושבים על יפנית, ואם יש לנו ל' או שווא בשם, אז בכלל….
אבל אחרי שמכירים את הקטקאנה יותר מקרוב, רואים את הצד היפה של הכתב הזה ושהוא לא כזה נורא. למעשה אנחנו כבר יודעים איך האותיות של ההירגאנה עובדות, וזה כבר חצי עבודה. אז בואו נתחיל:

אותיות ה-א:

A I U E O

あ い う え お

ア イ ウ エ オ

כבר אפשר לראות את ההבדל. אותיות ההירגאנה נראות כמו משיכות מכחול, ואותיות הקטאקנה נראות כמו… משהו מרובע ומוזר.
גם את אותיות ה-א' בקטקאנה אפשר לכתוב בקטן, ולהשתמש בהן לניקוד.

ア イ ウ エ オ              ァ ィ ゥ ェ ォ

הדבר היחיד השונה מההיראגנה הוא עניין התנועה הארוכה. לפעמים משתמשים באות – U בשביל תנועה ארוכה, אבל לא תמיד. לפעמים משתמשים גם בקו. פשוט קו.

אותיות ה-K:

Ka Ki Ku Ke Ko
か き く け こ
カ キ ク ケ コ

כאן אנחנו רואים לפחות דמיון מסויים. ה-Ka היא בעצם אותה צורה, בלי הקו הקטן שמופיע (משום מה) אחריה. ה-Ki היא גם דבר דומה, אותה צורה בלי החלק התחתון. ל-Ku אין שום קשר. ה-Ke  הוא גם צורה דומה, פשוט נראה שהקווים זזו קצת. על הKo אני חושבת בתור משהו שדומה לתמונת מראה של החבר שלו מההירגאנה.

אותיות ה-S
Sa SHi Su Se So
さ し す せ そ
サ シ ス セ ソ

המקום היחיד שאפשר למצוא איזשהו קשר הוא ה-Se.
כדאי לשים לב ל-So ול-SHi ולא להתבלבל בינהן: シ ソ

אותיות ה-T
Ta CHi TSu Te To
た ち つ て と
タ  チ ツ テ ト

תהרגו אותי, אין קשר. זוכרים שאמרתי לכם לא להתבלבל בין הSo והSHi? אז אפשר להוסיף לצמד החמד גם את TSu. שלושת האותיות האלה מאוד דומות. במקרה של ה-So וה-TSu הקו הוא מלמעלה למטה. הוא יותר קרוב לעומד מאשר לשוכב.  ソ  ツ ליד ה-So יש פסיק אחד, וליד ה-TSu  יש שני פסיקים. הקו של ה-SHi לעומת זאת נכתב מלמטה למעלה, והוא יותר קרוב לקו שוכב מאשר לקו עומד. シ
לא לשכוח שאת אות הTSu אפשר לכתוב גם בקטן, כשרוצים תנועה קצרה: ツ ッ

אותיות ה-N
Na Ni Nu Ne No
な に ぬ ね の
ナ  ニ ヌ ネ ノ

כל קשר מקרי בהחלט, אולי אפשר להגיד שלוקחים את ה"צלב" של הNa ועכשיו הוא מופיע לבד. האות – No מצטרפת לחברים שלנו – ה-So וה-TSu, היא אותו קו, רק בלי פסיקים לידו. אז יש לנו: No – בלי פסיקים. So – עם פסיק אחד, TSu – עם שני פסיקים. ノ ソ ツ
האות Ni היא בדיוק כמו הקאנג'י של ה- Ni של המספר שתיים, למי שזוכר את שיעור המספרים. כך שאנחנו יכולים ללמוד קאנג'י ואות בו זמנית!
ה-Ne היא דבר מוזר. גם בהירגאנה היא דבר מוזר, אז אולי אפשר דרך כך להגיע לאיזשהו דמיון….
לא להתבלבל בין ה-Ta לבין ה-Nu  – הצורות דומות, אבל אם מסתכלים ל-Ta יש שלושה קווים, ול-Nu יש שניים. ヌ タ

למרות שהיא האות האחרונה לפי הסדר האלפבתי, אני אוהבת לשים אותה כאן. אות ה-N:


הם השתגעו?! עוד אחת מה"אלה"? כן, אבל עכשיו, היא לא נכנסת לסרייה של No-So-TSu ノ ソ ツ אלא היא הולכת עם האות SHi ביחד. זה אותו קו תחתון, לN יש פסיק אחד, ול-SHi שני פסיקים. ン シ

אותיות ה-H
Ha Hi Fu He Ho
は ひ ふ へ ほ
ハ  ヒ フ ヘ ホ

ה-He לגמרי זהה. כל השאר לגמרי לא. ה-Ha דומה מאוד לקאנג'י של המספר 8, – HaChi. שמתחיל ב-Ha', אז אולי זאת דרך לזכור אותו.

אותיות ה-M
Ma Mi Mu Me Mo
ま み む め も
マ  ミ ム メ  モ

הMo קצת דומה. ה-Me אפשר לשכנע את עצמנו שהוא קצת דומה, ה-Mu אם ממש ממש נתאמץ נמצא איזשהו דמיון. הMi הוא שלושה קווים. זה לא דומה לחבר שלו, אבל זה נחמד שהוא פשוט שלושה קווים…

אותיות ה-Y
Ya Yu Yo
や ゆ よ
ヤ ユ ヨ

איזה כיף שבסט הזה יש רק 3… רק ה-Ya דומה. זכרו שהאותיות האלה באות גם בקטן: ヤ ユヨ      ャ ュ ョ

אותיות ה-R

Ra Ri Ru Re Ro
ら り る れ ろ
ラ リ ル レ ロ

הRi די דומה, וב-Ra אפשר למצוא איזשהו קשר. האחרות לא דומות בכלל. ה-Ro הוא פשוט ריבוע, וגם זה נחמד…

בסט האחרון יש לנו רק אות אחת:

Wa


היא דומה מאוד ל-Fu פשוט יש לה עוד קו. ワ フ כפי שאמרנו כשלמדו את אותיות ההירגאנה, במקלדת מופיעות לנו עוד אותיות W, אבל הן כבר לא בשימוש.
בהירגאנה מופיעה לנו האות "או" – を – שהיא המילה "את" ביפנית. (אני אשבור לך את הראש, למשל), אנחנו לא צריכים אותה בקטאקנה (כותבים אותה –   דווקא אות די יפה. (סוף סוף כשיש אות יפה אז לא צריך אותה!!!) כי אם נשתמש במילה "את" ביפנית, היא תהיה (מן הסתם) בשפה היפנית, ולא ממקור זר. לכן לא צריכים לכתוב אותה בקטקאנה. אם אתם נורא רוצים ללמוד שוב 46 אותיות ולא 45 – תחשיבו את הקו הארוך שלנו בתור אות ー .
האות האחרונה לפי הסדר האלפבתי היא האות -N שכבר הזכרנו. אבל הנה היא שוב בכל זאת – .

אפשר לתרגל את האותיות באתר הזה:

הירגאנה

קטקאנה

דוגמאות לכמה מילים:

גלידה: アイスクリーム
ice creem
A-I-Su Ku-Ri-Mu

חניה: パーキング
parking
Pa-u-Ki-N-Gu

רדיו: ラジオ
radio
Ra-Ji-O

וידאו: ビデオ
Video
Bi-Ze-O

עכשיו! כולם מתבקשים מיד לכתוב את השמות שלהם בקטקאנה. כי זאת אשכרה הדרך לכתוב את השם שלכם ביפנית!!!

ו… זה הכל להיום. זכרו להתאמן על האותיות, כדי שתוכלו לקרוא יפנית! כי ברגע שיודעים לקרוא, אפשר לבדוק כל דבר במילון.

サヨナラ

 

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב pinterest
שיתוף ב skype
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב email
0 0 הצבעה
דירוג
הירשם
התרע על
guest
12 תגובות
ישנים ביותר
חדשים ביותר דירוג
Inline Feedbacks
צפה בכל התגובות
סון גוקו

ראשון

סון גוקו

ותודה

עומר ארבל

עוד שיעור! דומו אריגטו ימסין סנסי! :)

סון לופי

שני

עומר ארבל

יסמין********!!!!!!!

אביב גבאי

חמישי

אביב גבאי

סליחה שלישי

Zen chan

מחר סופר תשודר בניקלואודיון
אני מקווה שיתווספו אלינו עוד מעריצים בעקבות זאת, ושהקהילה תגדל .

בלאק וטראנקס העתידי

דרגון בול סופר מגיע לאתר של ניקלודיאון תסתכלו!!!

גוהן

שביעי נשבע

אליהו

תוודהה!! תותחים!!

טל

למה לא יצה פרק בדרגון בול סופר פרק 4 מדובב בניק