עונה חדשה של דרגון בול סופר בניקולודיאון! אנחנו תרגמנו שוב?! > דרגון בול ישראל - אתר מעריצי דרגון בול בישראל!
1517492529395.JPEG

עונה חדשה של דרגון בול סופר בניקולודיאון! אנחנו תרגמנו שוב?!

שי
ShayGohan
רזיאל
Raziel
Avatar
Shaked
Avatar
Adir
Avatar
Asaf5
Avatar
Makitush
צהריים טובים חברים! מה קורה?
אז כפי שאתם יכולים להבין מהכותרת, וכפי שאני מניח שחלקכם ראיתם,
לערוץ ניקולודיאון הגיעה עונה חדשה של דרגון בול סופר בדיבוב לעברית!

היי חברים!
אז שוב פעם עלתה עונה חדשה של פרקים של דרגון בול סופר בדיבוב לעברית בערוץ ניקולודיאון, וגם הפעם, אנחנו תרגמנו פיזית את הפרקים 53-76 לאולפנים בכתיבת תסריטים למדבבים בכל פרק, קידמנו את הוצאת הפרקים ככל שיכולנו, והשתדלנו להוציא את הפרקים באיכות הגבוהה ביותר, זאת הייתה חוויה קשה וארוכה, אך מה לא נעשה בשביל מעריצי דרגון בול בישראל שצופים גם בדיבוב העברי שמגיע להם גם כן, הטוב ביותר?


חשוב לנו שוב פעם להדגיש שפרקים אלו הם פרקים שמאוד קשה לתרגם אותם יחסית לפרקים
שאנחנו מתרגמים לאתר עם כתוביות, היינו צריכים בתרגום להתמקד בליפסינק, כלומר התאמת
המשפט לשפתיים, הכוונה היא לתרגם את המשפטים כך שיתאימו לזמן שהדמות
״פותחת את הפה״ בסדרה. אך גם את זה עשינו מהר מאוד יחסית מכיוון
שכבר התנסנו בזה בעונה הקודמת של הפרקים שאותם גם תרגמנו פיזית לניקולודיאון.

אולם לי אישית לא יצא לעזור בעונה הקודמת של הפרקים (שי),
אך בכל זאת, אני רוצה להודות בפרסום זה לכל צוות דרגון בול ישראל ששקד יום ולילה על הפרקים!
למתרגמים, לעורכים הלשוניים, וכל מי שעזר בתהליך בנוסף.

אנחנו מקווים שקהילת הדרגון בול תמשיך ותגדל, ושדרגון בול סופר בניקולודיאון תצליח!

קרדיטים!
תרגום – יסמין פול, שקד שלמה, אסף סטומר, תומר אייזיק, ליאור פישמן
עריכה לשונית – שקד שלמה, רזיאל רז, אסף סטומר, אדיר אשכנזי

מוזמנים לצפות בפרקים של דרגון בול סופר שבדיוק בימים אלה כבר משודרים בניקלודיאון!
בשעה 16:30 אחרי הצהריים בימים א'-ה', תהנו!

שמחים לתרגם עבורכם ~ דרגון בול ישראל!

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב pinterest
שיתוף ב skype
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב email
3.8 4 הצבעות
דירוג
הירשם
התרע על
guest
45 תגובות
ישנים ביותר
חדשים ביותר דירוג
Inline Feedbacks
צפה בכל התגובות
יותם

ראשון

גוהן

תודה רבה לכם

TheYarYar

שלישי!
סאגת הישרדות היקומים תהיה בניקולודיאון בדיבוב לעברית???

shai

עבודה טובה המשיכו כך!

גוגטה אינסטינקט

בניקולודיאון משנים את הקולות ואני אישית לא אוהב את זה (גם בן דוד שלי)

DANI

כל כבוד לכם ממש אתם תותחים

גוגטה אינסטינקט

תגידו מה נשמע יותר טוב : גוגטה אינסטינקט או גוגטה אולטרה אינסטינקט?

colifela

אממ… כל הכבוד? (לא יודעת ממש מה להגיד)

Omega

וואו לפי התגובות אני ממש שמח שיוניברס סורבייבל ארק תהיה במרץ הקרוב, זה ממש לא עוד הרבה זמן :) רק לתרגם את הפתיחה (שאני מת… קרא עוד »

דור

עבודה מצויינת עשיתם סוף סוף הם אומרים פיינאל פלאש ולא חירטוטים כמו הסוף פינלה וסתם דיבורים לא קשורים

סהר

למה הם אומרים "מקיטה" ולא "וג'יטה"? באמת!! זה מעצבן!! כל מי שאיתי שיתן לייק!!!

blue lion

מעניין מה יקרה שיתחילו לשדר בניקולודיאון את סגאת הישרדות היקום

איציק

כל הכבוד

UIGoku

הכי טוב

Super_Gohan

ראיתי שהתחלתם להגיד וג'יטה ולא מקיטה!

dragonballi

פליז, אל תמשיכו לתרגם.
ביפנית זה הכי טוב, בבקשה אל תתרגמו.
כל מי שאני מכיר חושב כך :( .

DBSforever

כל הכבוד לכם! ברצינות. אתם לא נחים לרגע

DBSforever

הקול החדש של וויס מזעזע. שיחזירו את המדבב הישן דחוף!

שאול

תודה רבה